広告:ページ内にてアフィリエイト広告を利用しています。

タイの方とLINEで交流をするときに、タイ語のスタンプで送りたいけど無い、あってもタイ語がわからないということもありますね。当サイトでは、日本語+タイ語のLINEスタンプを発売しています。
タイ語+日本語のLINEスタンプ
ペンギン(ペンちゃん)「会話」バージョン(女性編)
ほんわかペンギンちゃん(和装)がかわいい、日本語とタイ語を併記したスタンプです。日常で使う会話メインのスタンプになっています。




スタンプはこちらからご購入いただけます。40個入りで 120円で販売中です。
\LINEがどんどん楽しくなる/
| 日本語 | タイ語(カタカナ読み) |
|---|---|
| タイ語 | ภาษาไทย(パーサー タイ) |
| おはよう | มอร์นิ่งจ้า(モーニン・ジャー) |
| おやすみ | ฝันดีนะ(ファンディー ナ) |
| こんにちは | สวัสดี(サワッディー) |
| ありがとう! | ขอบใจนะ(コープチャイ ナ) |
| オッケー | OK!(オッケー) |
| おいしい | อร่อยจัง(アロイ ジャン) |
| いまから行く | กำลังไปจ้า(ガムラン・パイ・ジャー) |
| 10分後に着くよ | อีก 10 นาทีถึงนะ(イーク シップ ナーティー トゥン ナ) |
| 1時間後に着くよ | อีกชั่วโมงนึงถึงนะ(イーク チュアモン ヌン トゥン ナ) |
| 今日行きます | วันนี้ไปนะ(ワンニー パイ ナ) |
| 明日会おうね | พรุ่งนี้เจอกันนะ(プルンニー・チュー・ガン・ナ) |
| 今日来る? | วันนี้มามั้ย?(ワンニー マー マイ?) |
| かわいい♪ | น่ารักจัง!(ナーラック ジャン!) |
| とても美しい | สวยมาก!(スアイ・マーク!) |
| カッコイイ!! | เท่จัง!(テー ジャン!) |
| 好き! | ชอบเลย!(チョープ・ルーイ!) |
| 会いたい | คิดถึงจัง(キットゥン ジャン) |
| いま電話OK? | ตอนนี้โทรได้ป่าว?(トーンニー・トー・ダイ・パーオ?) |
| 元気ですか? | สบายดีไหม?(サバーイ ディー マイ?) |
| 元気です!! | สบายดี!!(サバーイ ディー!!) |
| どこに行きたい? | อยากไปไหนอะ?(ヤーク パイ ナイ ア?) |
| おかいものっ♪ | ไปช้อปปิ้งกัน!(パイ ショッピン ガン!) |
| 食事に行こう! | ไปกินข้าวกัน!(パイ ギン カーオ ガン!) |
| 旅行に行こう! | ไปเที่ยวกัน!(パイ ティアオ ガン!) |
| 何食べたい? | อยากกินอะไร?(ヤーク ギン アライ?) |
| やばい!! | แย่แล้ว!(イェー・レーオ!) |
| マジ!怒った! | โกรธแล้วนะ!(グロート レーオ ナ!) |
| 何が欲しい? | อยากได้อะไรน้า~?(ヤーク ダイ アライ ナー〜?) |
| 暑季 | ฤดูร้อน(ルドゥー ローン) |
| 乾季 | ฤดูแล้ง(ルドゥー レーング) |
| 雨季 | ฤดูฝน(ルドゥー フォン) |
| 春 | ฤดูใบไม้ผลิ(ルドゥー バイマイプリ) |
| 夏 | ฤดูร้อน(ルドゥー ローン) |
| 水かけ祭り | สงกรานต์(ソンクラーン) |
| 水族館いこう | ไปอควาเรียมกัน!(パイ アクワリウム ガン!) |
| 遊園地いこう | ไปสวนสนุกกัน!(パイ スワン サヌック ガン!) |
| ナイトマーケット(歩行者天国) | ถนนคนเดิน(タノン・コン・ドゥーン) |
| 誕生日おめでとう | สุขสันต์วันเกิด!(スックサン ワンゲーッ!) |
| メリークリスマス!! | เมอร์รี่คริสต์มาส!!(ムーリー クリットゥマース!!) |
| あけおめー(あけましておめでとうございます) | สวัสดีปีใหม่!(サワッディー ピーマイ!) |
ペンギン(ペン太)「会話」バージョン(男性編)
ほんわかペン太(和装)の日本語とタイ語を併記したスタンプです。日常で使う会話メインのスタンプになっています。




スタンプはこちらからご購入いただけます。40個入りで 120円で販売中です。
\LINEがどんどん楽しくなる/
| 日本語 | タイ語(カタカナ読み) |
|---|---|
| タイ語 | ภาษาไทย(パーサー タイ) |
| おはよう | มอร์นิ่งจ้า(モーニン・ジャー) |
| おやすみ | ฝันดีนะ(ファンディー ナ) |
| こんにちは | สวัสดี(サワッディー) |
| ありがとう! | ขอบใจนะ(コープチャイ ナ) |
| オッケー | OK!(オッケー) |
| おいしい | อร่อยจัง(アロイ ジャン) |
| いまから行く | กำลังไปจ้า(ガムラン・パイ・ジャー) |
| 10分後に着くよ | อีก 10 นาทีถึงนะ(イーク シップ ナーティー トゥン ナ) |
| 1時間後に着くよ | อีกชั่วโมงนึงถึงนะ(イーク チュアモン ヌン トゥン ナ) |
| 今日行きます | วันนี้ไปนะ(ワンニー パイ ナ) |
| 明日会おうね | พรุ่งนี้เจอกันนะ(プルンニー・チュー・ガン・ナ) |
| 今日来る? | วันนี้มามั้ย?(ワンニー マー マイ?) |
| かわいい♪ | น่ารักจัง!(ナーラック ジャン!) |
| とても美しい | สวยมาก!(スアイ・マーク!) |
| カッコイイ!! | เท่จัง!(テー ジャン!) |
| 好き! | ชอบเลย!(チョープ・ルーイ!) |
| 会いたい | คิดถึงจัง(キットゥン ジャン) |
| いま電話OK? | ตอนนี้โทรได้ป่าว?(トーンニー・トー・ダイ・パーオ?) |
| 元気ですか? | สบายดีไหม?(サバーイ ディー マイ?) |
| 元気です!! | สบายดี!!(サバーイ ディー!!) |
| どこに行きたい? | อยากไปไหนอะ?(ヤーク パイ ナイ ア?) |
| おかいものっ♪ | ไปช้อปปิ้งกัน!(パイ ショッピン ガン!) |
| 食事に行こう! | ไปกินข้าวกัน!(パイ ギン カーオ ガン!) |
| 旅行に行こう! | ไปเที่ยวกัน!(パイ ティアオ ガン!) |
| 何食べたい? | อยากกินอะไร?(ヤーク ギン アライ?) |
| やばい!! | แย่แล้ว!(イェー・レーオ!) |
| 本気!怒った! | โกรธแล้วนะ!(グロート レーオ ナ!) |
| 何が欲しい? | อยากได้อะไรน้า~?(ヤーク ダイ アライ ナー〜?) |
| 暑季 | ฤดูร้อน(ルドゥー ローン) |
| 乾季 | ฤดูแล้ง(ルドゥー レーング) |
| 雨季 | ฤดูฝน(ルドゥー フォン) |
| 春 | ฤดูใบไม้ผลิ(ルドゥー バイマイプリ) |
| 夏 | ฤดูร้อน(ルドゥー ローン) |
| 水かけ祭り | สงกรานต์(ソンクラーン) |
| 水族館いこう | ไปอควาเรียมกัน!(パイ アクワリウム ガン!) |
| 遊園地いこう | ไปสวนสนุกกัน!(パイ スワン サヌック ガン!) |
| ナイトマーケット(歩行者天国) | ถนนคนเดิน(タノン・コン・ドゥーン) |
| 誕生日おめでとう | สุขสันต์วันเกิด!(スックサン ワンゲーッ!) |
| メリークリスマス!! | เมอร์รี่คริสต์มาส!!(ムーリー クリットゥマース!!) |
| あけおめー(あけましておめでとうございます) | สวัสดีปีใหม่!(サワッディー ピーマイ!) |
ほんわかイカくん「会話」バージョン
ほんわかイカくんがかわいい、日本語とタイ語を併記したスタンプです。日常で使う会話メインのスタンプになっています。




スタンプはこちらからご購入いただけます。40個入りで 120円で販売中です。
\LINEがどんどん楽しくなる/
| 日本語 | タイ語(カタカナ読み) |
|---|---|
| タイ語 | ภาษาไทย(パーサー タイ) |
| おはよう | มอร์นิ่งจ้า(モーニン・ジャー) |
| おやすみ | ฝันดีนะ(ファンディー ナ) |
| こんにちは | สวัสดี(サワッディー) |
| ありがとう! | ขอบใจนะ(コープチャイ ナ) |
| オッケー | OK!(オッケー) |
| おいしい | อร่อยจัง(アロイ ジャン) |
| いまから行く | กำลังไปจ้า(ガムラン・パイ・ジャー) |
| 10分後に着くよ | อีก 10 นาทีถึงนะ(イーク シップ ナーティー トゥン ナ) |
| 1時間後に着くよ | อีกชั่วโมงนึงถึงนะ(イーク チュアモン ヌン トゥン ナ) |
| 今日行きます | วันนี้ไปนะ(ワンニー パイ ナ) |
| 明日会おうね | พรุ่งนี้เจอกันนะ(プルンニー・チュー・ガン・ナ) |
| 今日来る? | วันนี้มามั้ย?(ワンニー マー マイ?) |
| かわいい♪ | น่ารักจัง!(ナーラック ジャン!) |
| とても美しい | สวยมาก!(スアイ・マーク!) |
| カッコイイ!! | เท่จัง!(テー ジャン!) |
| 好き! | ชอบเลย!(チョープ・ルーイ!) |
| 会いたい | คิดถึงจัง(キットゥン ジャン) |
| いま電話OK? | ตอนนี้โทรได้ป่าว?(トーンニー・トー・ダイ・パーオ?) |
| 元気ですか? | สบายดีไหม?(サバーイ ディー マイ?) |
| 元気です!! | สบายดี!!(サバーイ ディー!!) |
| どこに行きたい? | อยากไปไหนอะ?(ヤーク パイ ナイ ア?) |
| おかいものっ♪ | ไปช้อปปิ้งกัน!(パイ ショッピン ガン!) |
| 食事に行こう! | ไปกินข้าวกัน!(パイ ギン カーオ ガン!) |
| 水族館いこう | ไปอควาเรียมกัน!(パイ アクワリウム ガン!) |
| 遊園地いこう | ไปสวนสนุกกัน!(パイ スワン サヌック ガン!) |
| ナイトマーケット(歩行者天国) | ถนนคนเดิน(タノン・コン・ドゥーン) |
| 旅行に行こう! | ไปเที่ยวกัน!(パイ ティアオ ガン!) |
| 何食べたい? | อยากกินอะไร?(ヤーク ギン アライ?) |
| やばい!! | แย่แล้ว!(イェー・レーオ!) |
| マジ!怒った! | โกรธแล้วนะ!(グロート レーオ ナ!) |
| 何が欲しい? | อยากได้อะไรน้า~?(ヤーク ダイ アライ ナー〜?) |
| 暑季 | ฤดูร้อน(ルドゥー ローン) |
| 乾季 | ฤดูแล้ง(ルドゥー レーング) |
| 雨季 | ฤดูฝน(ルドゥー フォン) |
| 春 | ฤดูใบไม้ผลิ(ルドゥー バイマイプリ) |
| 夏 | ฤดูร้อน(ルドゥー ローン) |
| 水かけ祭り | สงกรานต์(ソンクラーン) |
| 誕生日おめでとう | สุขสันต์วันเกิด!(スックサン ワンゲーッ!) |
| メリークリスマス!! | เมอร์รี่คริสต์มาส!!(ムーリー クリットゥマース!!) |
| あけおめー(あけましておめでとうございます) | สวัสดีปีใหม่!(サワッディー ピーマイ!) |
ほんわかイカくん「食べ物」バージョン
ほんわかイカくんがかわいい、日本語とタイ語を併記したスタンプです。タイで食べられるお料理を中心にスタンプにしています。「何を食べたい」→「◎◎たべたい」などの会話にどうぞ。




スタンプはこちらからご購入いただけます。40個入りで 120円で販売中です。
\LINEがどんどん楽しくなる/
| 日本語 | タイ語(カタカナ読み) |
|---|---|
| タイの食べ物 | อาหารไทย(アーハーン タイ) |
| なに食べたい? | อยากกินอะไร?(ヤーク ギン アライ?) |
| ガパオライス(鶏肉のバジル炒め) | ผัดกะเพราไก่(パット ガパオ ガイ) |
| トムヤムクン(海老のスープ) | ต้มยำกุ้ง(トムヤムクン) |
| グリーンカレー(鶏肉のタイ風カレー) | แกงเขียวหวานไก่(ゲーン キアオ ワーン ガイ) |
| カオマンガイ(蒸し鶏のご飯) | ข้าวมันไก่(カオ マン ガイ) |
| パッタイ(米麺焼きそば) | ผัดไทย(パッタイ) |
| ソムタム(青パパイヤサラダ) | ส้มตำ(ソムタム) |
| トムカーガイ(鶏肉とココナッツのスープ) | ต้มข่าไก่(トム カー ガイ) |
| マッサマンカレー(鶏肉カレー) | แกงมัสมั่นไก่(ゲーン マッサマン ガイ) |
| カオソーイ(鶏肉カレーラーメン) | ข้าวซอยไก่(カオ ソーイ ガイ) |
| ヤムウンセン(海鮮春雨サラダ) | ยำวุ้นเส้นทะเล(ヤム ウンセン タレー) |
| プーパッポンカリー(蟹のカレー炒め) | ปูผัดผงกะหรี่(プー パット ポン カリー) |
| ヤムタレー(シーフードサラダ) | ยำทะเล(ヤム タレー) |
| カオニャオ・マムアン(マンゴースティッキーライス) | ข้าวเหนียวมะม่วง(カオ ニャオ マムアン) |
| パッシーイウ(鶏肉や野菜の炒め麺料理) | ผัดซีอิ๊วไก่(パット シーイウ ガイ) |
| クイッティアオ・ナムトック・ガイ(鶏ラーメン) | ก๋วยเตี๋ยวน้ำตกไก่(クイッティアオ ナムトック ガイ) |
| ナムトック・ガイ(鶏肉のスパイシー和え) | น้ำตกไก่(ナムトック ガイ) |
| カオパックン(海老チャーハン) | ข้าวผัดกุ้ง(カオ パット グン) |
| ホイトート(牡蠣のカリカリ焼き・お好み焼き) | หอยทอด(ホイ トート) |
| サテ(鶏サテ) | สะเต๊ะไก่(サテ ガイ) |
| ガイヤーン(タイ風焼き鳥) | ไก่ย่าง(ガイ ヤーン) |
| プラーヌンマナオ(蒸し魚のライムソース) | ปลานึ่งมะนาว(プラー ヌン マナオ) |
| プラートートナムプラー(魚のナンプラー揚げ) | ปลาทอดน้ำปลา(プラー トート ナムプラー) |
| カノムジーン・ゲーンキョウワーン(鶏のカレーそうめん) | ขนมจีนแกงเขียวหวานไก่(カノムジーン ゲーン キアオ ワーン ガイ) |
| カオトム(魚や鶏入りお粥) | ข้าวต้มปลา หรือ ไก่(カオトム プラー / ガイ) |
| ムーガタ(タイ鍋) | หมูกระทะ(ムー ガタ) |
| ルークチン・タレー(魚のつみれ) | ลูกชิ้นปลา(ルークチン プラー) |
| クンオップウンセン(海老と春雨の蒸し焼き) | กุ้งอบวุ้นเส้น(グン オップ ウンセン) |
| カノムクロック(ココナッツ焼き菓子) | ขนมครก(カノム クロック) |
| タップティムクロープ(ルビー色のタイ風スイーツ) | ทับทิมกรอบ(タップティム クロープ) |
| ローティ(甘いクレープ風) | โรตี(ローティー) |
| タイティー(甘いミルクティー) | ชาไทย(チャー タイ) |
| ナム・マトゥーム(ベールフルーツティー) | น้ำมะตูม(ナム マトゥーム) |
| タイコーヒー(タイコーヒーコンデンスミルク入り) | กาแฟโบราณ(ガーフェー ボーラーン) |
| ナム タクライ(レモングラスティー) | น้ำตะไคร้(ナム タクライ) |
| マンゴー | มะม่วง(マムアン) |
| ドリアン | ทุเรียน(トゥリアン) |
| マンゴスチン | มังคุด(マンクット) |
| ランブータン | เงาะ(ンゴ) |
| パイナップル | สับปะรด(サッパロット) |

バンコクおすすめツアー
ホテル探しなら
ツアー探しなら
ホテル探しなら
LINEスタンプ
日本語+ベトナム語のLINEスタンプを販売しています。
あわせて読みたい


タイ語+日本語のLINEスタンプで覚える基本フレーズとあいさつ、食べもの
タイの方とLINEで交流をするときに、タイ語のスタンプで送りたいけど無い、あってもタイ語がわからないということもありますね。当サイトでは、日本語+タイ語のLINEスタンプを発売しています。












